Rear Window - Alfred Hitchcock (1954)

 LA VENTANA INDISCRETA, en Max, es un clásico indiscutible, no necesita recomendación. El señor Jefferies, fotógrafo (el odioso James Stewart) con la pata rota está encerrado en su departamento sufriendo el calor y Stella (Thelma Ritter), la enfermera que lo ayuda es una de esas mujeres sabias que no se dan en maceta. El tipo pasa las horas y los días espiando a sus vecinos y sólo por la noche recibe la visita de la rica, guapa y elegante novia Lisa (Grace Kelly) con la que no quiere casarse. Todo es aburrimiento hasta que Jeff se convence de un vendedor de joyas mató a su esposa. Pero eso no me parece tan interesante como la insuperable media hora inicial. 


Stella es un manantial de sabiduría y tiene las mejores líneas: 

 I can hear you now: "Get out of my life, you wonderful woman. You're too good for me."

Ya lo escucho decir: Sal de mi vida maravillosa mujer. Eres demasiado buena para mí.

We've become a race of Peeping Toms. What people ought to do is get outside their own house and look in for a change. 

Nos hemos convertido en una raza de mirones. Lo que la gente debe hacer es salir de su casa y buscar un cambio.


Nobody ever invented a polite word for a killin' yet.

Todavía nadie ha inventado una palabra educada para matar.

You'd think the rain would've cooled things down. All it did was make the heat wet.

Pensaría que la lluvia iba a enfriar las cosas, pero sólo humedeció el calor.

Intelligence. Nothing has caused the human race so much trouble as intelligence.

Inteligencia. Nada ha causado tantos problemas a los humanos como la inteligencia.

And I asked myself, "What's General Motors got to be nervous about?" Overproduction, I says; collapse. When General Motors has to go to the bathroom ten times a day, the whole country's ready to let go.

Y me pregunté: ¿Qué puede tener tan nervioso a General Motors? Sobreproducción. Yo la llamo colapso. Cuando GM necesita ir al baño 10 veces al día, el país está listo para irse al diablo.

When two people love each other, they come together - WHAM - like two taxis on Broadway.

Cuando dos personas se aman, se juntan. "BAM", como dos taxis en Broadway.

El resto de la cinta es entretenida y tensa. Puedes admirar los vestidos de Grace o el cuerpo de la bailarina (Georgine Darcy). Puedes odiar a la vecina floja que baja a su perro en canasta al jardín o divertirte con los que duermen en las escaleras de emergencia. 

Incluso puedes seguir la historia del supuesto asesinato o enojarte con el patriarcado opresor. Yo puedo ver la primera parte una y otra vez y seguir fascinado con esas escenas que se pasean por el estudio, el jardín y las habitaciones de los vecinos. Siendo honestos, Stella merecía una película como protagonista. (Ab.)

Si te gustó este atento recordatorio, compártelo con tus vecinos.


Comentarios

Entradas populares de este blog

Knock Knock - Eli Roth (2015)

Love & Other Drugs - Edward Zwick (2010)

The Idea of You - Michael Showalter (2024)