La vita è bella - Roberto Benigni (1997)

La vida es bella está en Amazon. Según recuerdo esta película ganó varios premios y su frase Buon'giorno, Principessa (Buenos días, princesa) estuvo en boca de todo el mundo. La película está hablada en italiano y filmada en Italia. Para mí eso es lo más sabroso del filme. También me parece importante hacer un retrato de los judíos en Italia durante la Segunda Guerra Mundial. Los hemos visto en Polonia, Francia, Austria, pero no en otros países. Sin embargo,  el retrato no es real, es una fantasía, una fábula. Roberto Benigni abusa del humor físico y de la casualidad. Es un humor que funciona muy bien con los niños porque es semejante a un acto de payasos. Me explico. La historia es la de Guido, un hombre que se enamora de Dora, una mujer de clase alta a punto de casarse. Después de conquistarla con locuras, contraen matrimonio, ponen una librería y tienen un hijo, Giosuè. La guerra aparece y dado que él es judío es llevado a un campo de concentración, al igual que su tío Eliseo, y su hijo. Dora, en lugar de mantenerse a salvo e intentar rescatar a su familia, decide subir al tren y sufrir la misma suerte que su esposo. El hombre hace de todo para evitar que su hijo tenga contacto con la realidad y lo engaña para hacerlo pensar que son parte de un concurso. Poco sabemos del destino de la mujer hasta el final. Y dejamos de tener información del tío sin previo aviso, es necesario suponer que lo mataron. Además Guido muere tontamente por buscar a su esposa y deja solo a su hijo. En resumen, los hechos de la guerra son puestos en un secuencia simplificada y conveniente que omite grandes partes para que resulten divertidos y tiernos. El tono de comedia es evidente tanto en los gestos exagerados como en las felices coincidencias.
¿Cuál es el mensaje de esta película? A simple vista es un mensaje positivo sobre mantener el buen humor bajo las peores circunstancias. Sin embargo, la comedia que al principio parece agradable, cuando llega la guerra pierde fuerza y se siente incómoda. ¿Quién puede creer que los alemanes pasan por alto la traducción de sus órdenes?
Todo parece demasiado fácil. Los nazis están siempre distraídos y cualquiera pudiera hacer lo que se le da la gana en el campo de concentración. Las cosas son tan relajadas que nadie nota a un niño judío, que no se baña y ha usado la misma ropa un mes, comiendo entre niños alemanes. Todo es tan bondadoso que resulta extraño que los judíos obedezcan. Sólo Guido tiene el don de hacerse el gracioso y evadir la muerte. 
A pesar de ello, cuando el filme termina, salen judíos por docenas y queda la duda de si faltó tiempo para matarlos, si la administración del campo era ineficaz o si en realidad no tenían ganas de acabar con ellos. 
No sé nada sobre la psicología de los los lugares de exterminio, pero resulta difícil de tragar una fantasía así en un escenario tan cabrón. La incompetencia de los alemanes es ridícula. No me creo que un soldado no revise la caja a la que el perro ladra con insistencia. No creo que llevarán a los judíos a un callejón para dispararles. Ya sé que se trata de una fábula, pero simplemente no me la creo, me desconectó una y otra vez. Quizá como sugiere mi amiga Rita, necesito relajarme un chingo. (Ab.)
Si viste La vida es bella y te gustó, ten compasión y explícame lo que no puedo ver.


Comentarios

Entradas populares de este blog

Knock Knock - Eli Roth (2015)

The Idea of You - Michael Showalter (2024)

Nimona - Nick Bruno & Troy Quane (2023)